Перевод "hold a rally" на русский
a
→
какой-то
Произношение hold a rally (хоулд э рали) :
hˈəʊld ɐ ɹˈali
хоулд э рали транскрипция – 31 результат перевода
- We make them remember.
We're going to hold a rally outside the Processing Centre.
I want everyone to be there - gimmes, ghosts, even the dims.
- Мы обязаны напомнить им о себе.
Мы собираемся организовать митинг перед центром обработки.
Я хочу, чтобы там были все – бомжи, духи, даже психи.
Скопировать
- We make them remember.
We're going to hold a rally outside the Processing Centre.
I want everyone to be there - gimmes, ghosts, even the dims.
- Мы обязаны напомнить им о себе.
Мы собираемся организовать митинг перед центром обработки.
Я хочу, чтобы там были все – бомжи, духи, даже психи.
Скопировать
But I invited them all here, and you know what?
They were so grateful that before long, I mean, God, suddenly they were proposing that they hold a massive
You know, I think it's safe to say that someone is already working in mysterious ways.
Но я пригласил их всех сюда, и знаете что?
Они были так благодарны, что вскоре в смысле, сразу же предложили провести массовый митинг в мою поддержку с требованием вернуть меня в эфир.
Знаете, наверно можно без опаски сказать что чьи-то пути воистину неисповедимы.
Скопировать
Yes, I know. I ordered them.
But, sir, if we do not rally the men and form a defensive line, we will not be able to hold them.
Hold them?
Да, я знаю, это я приказал.
Но сэр, если мы не сплотим наши ряды и не создадим линию обороны, мы не сможем их удержать.
Удержать?
Скопировать
So how are we gonna fix this swing?
Hold a public forum, have a rally, smash that door, and do some looting?
Actually, I think there's a simpler solution.
Так как мы починим качели?
Проведём общественное собрание, организуем митинг, снесём эту дверь, украдём там что-нибудь?
Вообще-то, кажется, я знаю более простой способ.
Скопировать
So you weren't here to monitor phone calls ?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Failed ?
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
Провалим?
Скопировать
How would you know dr.
Bailey, if I can't get a hold of my patient, is it okay to give her test results to her friend?
No!
Откуда Вам знать. Доктор Бейли,
Если я не могу связаться со своей пациенткой, могу я отдать ее результаты теста ее другу?
Нет!
Скопировать
I'll get someone to save Wai and the kids.
He didn't need to hold a gun to help us.
Officer Sam!
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Не затем ему нужен был пистолет.
Сэм, сэр.
Скопировать
Oh, Jesus.
You better get a hold of yourself, Zack, because we just fucked.
Okay.
Ах, Господи!
Возьми себя в руки, Зак! Мы же просто ебались.
Понятно.
Скопировать
and yet, while everything is. the same, it's very, very different.
Now I'm lucky if I get to hold a clamp.
Hahn treats me like.
И несмотря на то, что все по-прежнему, все очень сильно изменилось.
Теперь я счастлива, если мне разрешат держать зажим.
Ханн обращается со мной, как...
Скопировать
You're not on today,so she was admitted under my name, which means I get to decide the treatment plan.
She needs to be put on a hold so... damn it!
Would you leave us alone,you stupid bitch?
Ты не на работе сегодня, так что я ее врач, это значит, я определяю план лечения.
Ее нужно успокоить, так что... Черт!
Да оставишь ты нас в покое, тупая сука?
Скопировать
We need that ability.
Hold on a minute, though.
There's no way this lot are gonna let you do it.
Нам нужна такая способность.
Погоди-ка.
Вот эти ребята тебе такого не позволят.
Скопировать
The fall whereof your friends may well bemoan.
A rotten twig upon so high a tree has slipped your hold, and you are dead.
And gone.
Смерть друзей оплакиваться будет
Гнилая ветка наверху ствола сломалась - и тебя не забудут.
Тебя больше нет и тебе хвала.
Скопировать
- This is a disaster, Sphere!
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO...
Oh, the shareholders!
- Это ужасно, Сфера!
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора...
Ох уж эти собственники!
Скопировать
I'll let Ms. Clinton know. What is it, Brian?
Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
- Что это такое, Брайан?
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
Скопировать
Okay!
Hold on a sec!
Naruto!
Хорошо!
Подожди секунду!
Наруто!
Скопировать
- Whatever, just grab it.
Hold on, I got to take a piss.
6-2-4-9-8-7.
- Неважно, помоги.
- Погоди, мне нужно отлить.
6-2-4-9-8-7.
Скопировать
Okay, wait up, wait up, guys.
Guys, guys, hold on a sec.
You know what I was thinking might be sort of fun?
Так, ребята, подождите.
Подождите. Погодите секунду.
Я тут подумал, знаешь, какую смешную штуку можно устроить?
Скопировать
I gotta talk to him privately.
Yeah, hold on a second.
Yo, buddy, I'm here.
Я поговорю с ним лично.
Да, подожди секунду.
- Йо, приятель. Я здесь.
Скопировать
All right, yes, yes.
Hold me sideways and use my head like a battering ram.
All right. Now pick me up off the ground, okay?
- Ладно, да, да.
Держи меня боком и используй мою голову как таран.
Теперь оторви меня от земли.
Скопировать
You can't, can you ?
'Cause you can't get a search warrant, because you don't have enough evidence even to hold me, do you
Done this before, have you?
Не можешь, да?
Ведь у тебя нет ордера на обыск, потому что недостаточно улик даже для того, чтобы держать меня тут, так?
Сделал всё прежде, да?
Скопировать
Looks incredible.
Hold on. I did an IT job in a school, in a new block that looks like that.
Was it built by Coldfire Construction?
-Выглядит невероятно. -Постойте.
Я проводил сеть в школе, в новом блоке, который выглядит как этот.
-Его построили Колдфаер Констракшн? -Да.
Скопировать
- Now!
Sam: hold on a second.
I left my husband bloody on the floor!
Сейчас же.
Погоди, остынь.
Там остался мой муж, он истекает кровью на полу.
Скопировать
Right,of course he did.
Hold on a second.
Is something wrong?
Да, конечно сказал.
Подожди секунду.
Что-то не так?
Скопировать
- That kid you have made a bet... that if I could prove I saw a leprechaun, he would suck my balls! Get him outta here!
Hold on a second!
I have a contract! Validated by the United States Court System!
- Уберите его отсюда!
Подождите секунду! У меня есть контракт!
Утверждённый судебной системой Соединённых Штатов!
Скопировать
How's my little sweetheart?
We're just gonna go for a little walk, so hold on to Mum, OK?
This is it.
Как там мой маленький?
Мы идем погулять, так что не уходи далеко от мамочки, ладно?
Вот он!
Скопировать
Entering critical apogee phase.
Farscape One, hold a moment!
Hold? Canaveral, what?
Выхожу на расчетную траекторию.
- Фарскейп-1, подождите минуту! - Минуту?
Канаверал, в чем дело?
Скопировать
- We're letting them go?
You don't have a legal right to hold them.
You're pregnant?
Мы их отпускаем?
У нас нет прав их задерживать.
Ты беременна?
Скопировать
My Lord!
He would hold a funeral obediently?
Yes, as of today, he would accept condolers' visits and bury her on the third day.
Мой Господин!
Он назначил похороны?
а через три будут похороны.
Скопировать
I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah."
There's a monster truck rally on.
What do you think?
То есть я имею в виду: О, "Какими мы были", фигня.
Там гонки монстр-траков идут.
Что думаешь?
Скопировать
I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind of, in an, uh, unthreatening way.
But flowers, you, like, love, 'cause they hold a special place in your heart and have been there forever
Hey, what-what-what's wrong with you?
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные.
Но цветы ты любишь, потому что они занимают особое место в твоём сердце и были в нём всегда, и шарам нужно просто сдаться, потому что они тратят своё время?
Эй, что-что-что с тобой не так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hold a rally (хоулд э рали)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hold a rally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд э рали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение